ImTranslator blog

translate your mind….

  • Home
  • About
  • About Us
Blue Theme Red Theme
RSS Feeds:
Posts
Comments
  • Categories
  • Google (9)
    • Google Translator (5)
  • Guestbook (93)
  • ImTranslator (40)
    • Plugin for IE and Firefox (10)
    • Portal (39)
      • Development News (12)
      • Features (27)
        • Dictionary (3)
        • eMailer (3)
        • Russian Decoder (3)
        • Spell Checker (3)
        • Translator (6)
        • TTS Voice (2)
        • Virtual Keyboard (3)
      • Tips & Tricks (8)
      • Tutorials (10)
  • Language Information (18)
    • French (3)
    • German (2)
    • Portuguese (2)
    • Russian (4)
    • Spanish (2)
  • Machine Translation (28)
    • Rule-based MT (14)
    • Statistical MT (4)
  • PARS (1)
  • Press Releases (14)
  • PROMT (10)
  • Reviews (1)
  • Systran (63)
    • F.A.Q. (19)
  • Systran products (57)
  • Recent Posts
  • This translator is helping me
  • Your web site is the best ever
  • You are the best!
  • I love your website!
  • This is wonderful to be able to use
  • Such a marvelous software
  • Calendar
June 2007
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
« May   Jul »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
  • Links
  • Partners

    • Dependable Translation
  • Our Services

    • ImTranslator Portal
    • ImTranslator in your Language
    • Solutions Guide
    • Virtual Keyboard
    • Spell Checker
    • Russian Decoder
    • ImTranslator - Promt Online
    • Free Translation
    • Web Page Translation
    • Multilingual Search
    • Smart Link Catalog
    • Context Online
    • Promt Online
  • Archives
  • October 2009
  • September 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • August 2008
  • January 2008
  • August 2007
  • July 2007
  • June 2007
  • May 2007
  • April 2007
  • March 2007
  • January 2007
  • March 2006
  • Login
  • Log in

Google uses stats for translation

Jun 17th, 2007 by Julia

Google dreams of a world where hundreds of languages can be simultaneously translated by machines which compare texts using statistics rather than applying grammatical rules.

Statistical machine translation uses a computer to compare two documents - one in the original language and one translated by a human. It finds patterns and links between the two and uses them to create its own future translations.

Google has used documents from the European Commission and United Nations to feed its machines.

Franz Och, who runs Google’s translation team, told Reuters that early efforts impressed people with experience of machine-run translation systems. Och said: “The more we feed into the system the better it gets.”

Google already offers statistical translation of Arabic, Chinese and Russian. Other language translations are provided by third parties. Och repeated the Google mantra that the focus was on improving the software and that once it was working well they would look at making money from it.

The development was important for Google because documents on the web are increasingly in languages other than English. To continue to improve its core search engine, Google would need translation software.

Read the entire article by John Oates

Posted in Google, Statistical MT | No Comments

Comments are closed.

ImTranslator blog © 2009 All Rights Reserved.
Back to Top