<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Diminutives in language</title>
	<atom:link href="http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/</link>
	<description>translate your mind....</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 08:11:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: kostia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/#comment-4414</link>
		<dc:creator>kostia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 00:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/#comment-4414</guid>
		<description>in Chinese the stuffix "syao" or "xiao" does the trick.  "gou" -- dog, xiao gou -- puppy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in Chinese the stuffix &#8220;syao&#8221; or &#8220;xiao&#8221; does the trick.  &#8220;gou&#8221; &#8212; dog, xiao gou &#8212; puppy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
