Politeness in language (Russian) 예의의 언어 (러시아어)
Aug 23rd, 2007 by 2007년 8월 23일로 Julia 줄리아
Various languages have different levels of politeness for speaking with other people. 말하기에 대한 다양한 언어가 다른 사람들과 다른 수준의 정중합니다.
The forms of the Politeness depend on the culture and in the native language. 이 양식은 문화와 예의를 모국어에 따라 달라집니다.
There are various levels of politeness. 이미 다양한 수준의 정중합니다. This may be expressed in the type of words/vocabulary that one uses, or it may also be an integral part of a language’s grammar. 이것은 표현의 단어를 입력 / 어휘를 사용하는 일, 또는 그것의 중요한 부분있을 수있습니다하는 언어의 문법합니다.
Languages with only one level of grammatical politeness. 언어로 단 하나의 수준의 문법 정중합니다.
Nowadays English only uses one level of grammatical politeness. 현재 영어로만 제공 수준의 문법 하나를 사용하여 정중합니다. When speaking to someone, you always use the form “you”. 누군가에게 말할 때, 당신은 항상 양식을 사용하여 "귀하"합니다. You can use it while speaking with your little sister, and also with the queen. 와 이야기를하는 동안 사용하실 수있습니다 당신의 동생, 그리고와의 여왕합니다. English used to have two levels of politeness, thou and you . 예의가 두 수준의 영어 사용하여, 당신과 당신합니다. However, over time, “thou” became less and less used, until it disappeared entirely and “you” was left to serve as the pronoun of choice for all situations. 그러나, 시간이 지남, "당신"가 점점 덜 사용하고 때까지 완전히 사라졌습니다 "귀하"는 역할을 왼쪽으로 대명사의 모든 상황을 선택합니다.
Languages with two levels of grammatical politeness 예의 두 가지 수준의 언어로 문법
Indo-European languages use two level of grammatical politeness. 인도 - 유럽 언어를 사용 2 개의 수준의 문법 정중합니다. For example French uses the word pair tu/vous , Spanish uses tu/Usted , Portuguese uses tu/você, Italian uses tu/Lei , German uses du/Sie , and Russian uses ты/вы. 예를 들어 프랑스어 단어를 사용합니다 쌍 당신의 / 자네, 스페인어를 사용 당신의 / 이곳, 포르투갈어를 사용 당신 / 당신이, 이탈리아어를 사용 당신의 / 레이, 독일어를 사용 뒤 / 곳의, 러시아를 사용 ты / вы합니다.
Because the verb often changes form, for example between 2nd person singular and 3rd person plural, you also have to know how to change the verb accordingly. 동사 있기 때문에 자주 변경 사항 양식을, 예를 들면, 3 인 사이에 제 2 외국어 복수, 당신도 이에 따라 동사를 변경하는 방법을 알고있습니다.
When to use ты ты를 사용할 때
Ты is an informal way of addressing people. 비공식적인 해결 방법은 사람들이 ты합니다. Ты is used when speaking to friends, members of the family, to those who are younger than oneself. ты가 사용됩니다 친구에게 말할 때, 회원의 가족, 세 미만으로 사람들은 자신합니다. One could even say that this way of addressing applies to those people with whom one does not feel any distance. 이런식으로 말할 수도를 하나의 주소가 적용되는 한 사람과 사람들이 거리가 느껴지지 않습니다. Note that ты is used when addressing a single person, while вы would be used to address a group of people, no matter the relation. 참고 :이 주소를 사용하는 한 사람 ты 반면 вы의 사람이 그룹을 사용하여 주소에 상관없이 관계.
When to use вы 를 사용할 때 вы
Вы is a polite way of addressing a single person, and also the plural form of “you”. 해결 방법을 예의 вы는 한 사람, 그리고 여러 형태의 또한 "귀하"합니다. Вы is used when speaking to teachers in schools or universities, to elderly people, in general to those who are older than oneself, also to whom one feels or wants or must show one’s respect. 교사가 학교에서 말하기 때 사용됩니다 вы지나 대학, 노인, 일반적으로 사람들은 자신보다 훨씬 나이가, 또한 누구에게 보여주는 한 느낌이나 원하는하거나을 존중해야합니다. Вы is used when speaking to strangers if they are older or do not belong to the same group of society. 처음 보는 사람에게 말할 때 вы을 사용하지 않거나 만일 그들은 이전의 사회 같은 그룹에 속하지합니다. Thus, вы implies some distance. 따라서, вы 일부 거리를 의미합니다.
Patronymics patronymics
Patronymic is another form of expressing respect, politeness or distance. patronymic 자체가 또 다른 형태의 표현을 존중, 예의 또는 거리. Name+Patronymic are usually used together with the polite form “вы” (eg: А что вы думаете по этому поводу, Иван Петрович?). 이름 + patronymic는 보통 예의와 함께 사용할 양식 "вы"(예 : а что вы думаете по этому поводу, иван петрович?). If you use only patronymic without name when addressing a person (eg: Здорово, Петрович! Что скажешь, Петрович?) this means that you are friends and you use only “ты” in this case – it is quite colloquial. 주소를 사용하는 경우에만 이름을하지 않고 patronymic 사람 (예 : здорово, петрович! что скажешь, петрович?) 이것은 당신이 친구를 사용 전용 "ты"이 케이스 - 그것은 아주 구어체합니다.
If the person you have addressed with “вы” feels that there is no need to keep any distance, the situation is informal or he/she is such a person who prefers to be addressed only with “ты”, then he/she may say: “Говори мне ты”. 사람이이 경우에 주소를 "вы"하다고 생각하고 어떠한 거리를 유지 필요가 없다,이 상황은 비공식적인 또는 그 / 그녀가 전달된 경우에 그러한 사람을 좋아한다 "ты", 그리고 그 / 그녀는 5 월 말 : "говори мне ты"합니다. Or in the case when you use name+patronymic: “Зови(те) меня просто по имени”. 또는 이름 +를 사용하는 경우 patronymic의 경우 : "зови (те) меня просто по имени"합니다.
Languages with multiple levels of grammatical politeness 여러 수준의 문법과 언어 예절
Japanese politeness is famous for its array of bewildering politeness levels. 일본어 예의는 배열을 믿기 어려울 정도로 유명하다 예의 수준을합니다. The most common formal version is the verb ending -mas(u) at the end of a verb, or the use of suffixes such as -san or -sama , or prefixes such as o- or go- . 가장 일반적인 정식 버전은 동사 어미 - 마스 (u) 동사의 끝에, 또는와 같은 접미사를 사용 - 샌프란 또는 - 사마, 또는 프리 픽스와 같은 오 -거나 -합니다. Depending on whether the person you are speaking with has a higher or lower social status, you would use different personal pronouns or verbs. 여부에 따라와 이야기를하는 사람은 당신이 높거나 낮은 사회적 지위, 당신은 서로 다른 인칭 대명사 또는 동사를 사용합니다.
Korean politeness is definitively complex. 예의는 한국어가 들렸는데 복잡합니다. In Korean, you mainly have 3 forms of politeness: the impolite form, known as (Banmal), the informal polite (most used) and the formal polite. 한국, 당신은 3 주로 형태의 예의 : 무례 양식으로 알려진 (banmal)는 비공식적인 예의가 (대부분의 사용)와 공식적인 예의입니다. These rules apply for most of the words in the vocabulary. 이러한 규칙이 적용됩니다 어휘의 대부분의 단어를합니다. The termination of the verb conjugations depends on those rules, with the use of suffixes such as YO, DA, KA. 동사의 동사의 종료 그 규칙에 따라 달라집니다과 같은 접미사를 사용 요, 검사, 당신은.
Source: 출처 : Unilang.org unilang.org













