Politeness in language التادب في اللغة
Aug 23rd, 2007 by أغسطس 23rd ، 2007 من قبل Julia جوليا
Various languages have different levels of politeness for speaking with other people. وبلغات مختلفة على مستويات مختلفة للالتادب للتحدث مع اشخاص آخرين.
The forms of the Politeness depend on the culture and in the native language. أشكال من التادب تعتمد على الثقافة واللغة الوطنية.
There are various levels of politeness. وهناك مستويات مختلفة من التادب. This may be expressed in the type of words/vocabulary that one uses, or it may also be an integral part of a language’s grammar. ويمكن التعبير عن ذلك في نوع من الكلمات / المفردات التي تستخدم واحدة ، او يمكن ايضا ان تكون جزءا لا يتجزأ من لغة للقواعد.
Languages with only one level of grammatical politeness. اللغات مع مستوى واحد فقط من التادب النحويه.
Nowadays English only uses one level of grammatical politeness. ويستخدم في الوقت الحاضر باللغه الانكليزيه فقط مستوى واحد من التادب النحويه. When speaking to someone, you always use the form “you”. وعندما يتحدث الى شخص ما ، وكنت دائما استخدام شكل "انت". You can use it while speaking with your little sister, and also with the queen. يمكنك استخدامه وهو يتحدث مع شقيقه الخاص بك قليلا ، وكذلك مع الملكه. English used to have two levels of politeness, thou and you . الانجليزيه كان لها مستويين من التادب ، أنت وأنت. However, over time, “thou” became less and less used, until it disappeared entirely and “you” was left to serve as the pronoun of choice for all situations. ولكن ، مع مرور الوقت ، "انت" اصبح اقل وأقل استخداما ، الى ان اختفى تماما و"انت" وقد ترك ليكون بمثابة ضمير الاختيار لجميع الحالات.
Languages with two levels of grammatical politeness اللغات مع مستويين من التادب النحويه
Indo-European languages use two level of grammatical politeness. هندواوروبيه مستوى استخدام اثنين من التادب النحويه. For example French uses the word pair tu/vous , Spanish uses tu/Usted , Portuguese uses tu/você, Italian uses tu/Lei , German uses du/Sie , and Russian uses ты/вы. فعلى سبيل المثال ، يستخدم مصطلح الفرنسية يوم الثلاثاء ان الزوج / Vous ، وتستخدم الاسبانيه يوم الثلاثاء / usted ، ويستخدم البرتغاليه يوم الثلاثاء / você ، وتستخدم الايطاليه يوم الثلاثاء / ليأت ، ويستخدم الالمانيه دو / Sie ، والروسيه تستخدم ты / вы.
Because the verb often changes form, for example between 2nd person singular and 3rd person plural, you also have to know how to change the verb accordingly. لان الفعل في كثير من الاحيان على شكل تغيرات ، على سبيل المثال بين الثانية والثالثة الشخص المفرد بصيغة الجمع شخص ، ويمكنك ايضا ان تعرف كيف تغير الفعل تبعا لذلك.
Politeness in Polish is based on using an appropriate word (eg pan/ pani ‘sir/ madam’ or państwo ‘sir and madam’) and a verb always in the third person, eg: Czy chce pani, aby otworzyć okno? التادب في البولنديه تقوم على استخدام كلمة مناسبة (على سبيل المثال لعموم / pani 'يا سيدي / سيدتي' او państwo 'سيدي وسيدتي') ، وفعل دائما في شخص ثالث ، على سبيل المثال : czy chce pani ، ويضيف ل otworzyć okno؟ ‘Does madam want to open the window?’ 'سيدتي هل تريد فتح النافذة؟'
Languages with multiple levels of grammatical politeness اللغات مع مستويات متعددة من التادب النحويه
Japanese politeness is famous for its array of bewildering politeness levels. وتشتهر التادب اليابانيه لمجموعة من التادب مستويات مذهله. The most common formal version is the verb ending -mas(u) at the end of a verb, or the use of suffixes such as -san or -sama , or prefixes such as o- or go- . الاكثر شيوعا هي النسخه الرسمية الفعل المنتهى - ماس (ش) في نهاية فعل ، او استخدام اللواحق مثل سان - او - مؤسسة النقد العربي السعودي ، او البادءات مثل س - او - اذهب. Depending on whether the person you are speaking with has a higher or lower social status, you would use different personal pronouns or verbs. اعتمادا على ما اذا كان الشخص الذي كنت قد تحدثت مع أعلى أو أدنى أو المركز الاجتماعي ، كنت استخدام مختلف الضمائر الشخصيه او الافعال.
Korean politeness is definitively complex. التادب الكوريه معقدة بشكل نهائي. In Korean, you mainly have 3 forms of politeness: the impolite form, known as (Banmal), the informal polite (most used) and the formal polite. في كوريا ، انت اساسا لها 3 اشكال التادب : impolite شكل من الاشكال ، المعروفة باسم (banmal) ، وغير الرسمي مؤدب (الأكثر استخداما) والرسمي مؤدب. These rules apply for most of the words in the vocabulary. وتنطبق هذه القواعد بالنسبة لمعظم الكلمات الواردة في المفردات. The termination of the verb conjugations depends on those rules, with the use of suffixes such as YO, DA, KA. انهاء اقتران الفعل يتوقف على تلك القواعد ، مع استخدام اللواحق مثل يو ، دا ، كا.














Japanese, as ppl say, is the most polite nation in the world, so no surprises here, but I didn’t know about Koreans. اليابانيه ، كما يقول ppl ، مؤدب هي أكثر أمة في العالم ، ولا مفاجآت ولا حتى هنا ، ولكن لم اكن اعرف عن الكوريين.
Interesting! شائق!