Blue Theme Red Theme
RSS Feeds:
Posts
Comments

Learn proverbs and sayings in a variety of languages.

Listen how they sound, and learn their pronunciation.

Compare how the proverbs and sayings that express the same ideas are used in different cultures.

See how different online translators translate the proverbs and sayings.

 

A bad workman always blames his tools

Proverb meaning:

It is not the tools we use which make us good, but rather how we employ them.

(source: Wiktionary)

English

listen

A bad workman always blames his tools.

Spanish

listen

Lavandara mala no encuentra jamás buena piedra.

French

listen

À méchant ouvrier, point de bon outil.

German

listen

Ein schlechter Handwerker schiebt die Schuld stets auf sein Werkzeug.

Russian

listen

Плохому танцору яйца мешают.

The literal meaning of this proverb is different in some languages. For example, in Russian the meaning of the proverb is  “bad dancer is impeded even by his balls”.

You may want to compare how different online translation providers translate proverbs and sayings.

Use ImTranslator Comparison Tool to see the translation variants from Google Translate, Microsoft Translator and Babylon.

English to Spanish
Google Translate: Un mal trabajador siempre culpa a sus herramientas.
Microsoft Translator: Un obrero mal siempre culpa a sus herramientas.
Babylon: Un mal trabajador siempre culpa a sus herramientas.

English to French
Google Translate: Un mauvais ouvrier blâme toujours ses outils.
Microsoft Translator: Un mauvais ouvrier blâme toujours ses outils.
Babylon: Les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils.

English to German
Google Translate: Eine schlechte Workman immer die Schuld seiner Instrumente.
Microsoft Translator: Ein schlechter Arbeiter wirft immer seine Werkzeuge.
Babylon: Der schlechte Handwerker schimpft auf sein Werkzeug.

English to Russian

Google Translate: Плохой работник всегда обвиняет его инструменты.
Microsoft Translator: Плохой работник всегда обвиняет его инструменты.
Babylon: Плохой поясы всегда обвиняет его инструменты.

The most effective way to learn a language is to use it.

Improve your vocabulary with our Audio Phrasebook.

Learn English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian and Chinese phrases every day by using our Phrase of the Day.

Practice useful conversational phrases with audio files. Each phrase has a sound file to help your pronunciation.
Practicing section: Phrasebook. Feelings: Thanks.

 

English

listen

I don’t know how to thank you!

Spanish

listen

No sé cómo darle las gracias.

French

listen

Je ne sais pas comment vous remercier! (formal)

French

listen

Je ne sais pas comment te remercier! (informal)

German

listen

Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen danken soll! (formal)

German

listen

Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll! (informal)

Italian

listen

Non so come ringraziarvi! (formal)

Italian

listen

Non so come ringraziarti! (informal)

Portuguese

listen

Não sei como lhe agradecer! (formal)

Portuguese

listen

Não sei como te agradecer! (informal)

Russian

listen

Не знаю как Вас благодарить! (formal)

Russian

listen

Не знаю как тебя благодарить! (informal)

Chinese

listen

我不知道该怎样感谢您!

Learn proverbs and sayings in a variety of languages.

Listen how they sound, and learn their pronunciation.

Compare how the proverbs and sayings that express the same ideas are used in different cultures.

See how different online translators translate the proverbs and sayings.

 

Who laughs last, laughs best

Proverb meaning:

A person who does his best is the one who will get the greatest satisfaction in the end.

Success is better after having previously endured ridicule

(source: Wiktionary)

English

listen

Who laughs last, laughs best.

Spanish

listen

El que ríe último, ríe mejor.

French

listen

Rira bien qui rira le dernier.

German

listen

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Portuguese

listen

O último a rir, ri melhor.

Russian

listen

Смеётся тот, кто смеётся последний.

 

You may want to compare how different online translation providers translate proverbs and sayings.

Use ImTranslator Comparison Tool to see the translation variants from Google Translate, Microsoft Translator and Babylon.

English to Spanish
Google Translate: Quién ríe último, ríe mejor.
Microsoft Translator: Quien ríe último, ríe mejor.
Babylon: No busque un obsequio.

English to French
Google Translate: Qui rira le dernier, rira bien.
Microsoft Translator: Celui qui rira le dernier, meilleur en riant.
Babylon: Qui rit pour la dernière fois, rit mieux.

English to German
Google Translate:  Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Microsoft Translator: Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Babylon: Wer zuletzt lacht, lacht gut.

English to Portuguese

Google Translate: Quem ri por último, ri melhor.
Microsoft Translator: Quem ri último, ri melhor.
Babylon: Quem ri por último, ri melhor.

English to Russian
Google Translate: Кто смеется последним, смеется.
Microsoft Translator: Кто смеется последним, смеется лучших.
Babylon: Кто смеется последним.

The most effective way to learn a language is to use it.

Improve your vocabulary with our Audio Phrasebook.

Learn English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian and Chinese phrases every day by using our Phrase of the Day.

Practice useful conversational phrases with audio files. Each phrase has a sound file to help your pronunciation.
Practicing section: Phrasebook. Feelings. Thanks.

 

English

listen

Thank you for your cooperation!

Spanish

listen

¡Gracias por colaborar!

French

listen

Merci pour votre coopération!

German

listen

Danke für Ihre Mitarbeit!

Italian

listen

Grazie per la collaborazione!

Portuguese

listen

Obrigado pela sua colaboração!

Russian

listen

Спасибо за сотрудничество!

Chinese

listen

感谢您的合作!

Learn proverbs and sayings in a variety of languages.

Listen how they sound, and learn their pronunciation.

Compare how the proverbs and sayings that express the same ideas are used in different cultures.

See how different online translators translate the proverbs and sayings.

 

Don’t look a gift horse in the mouth

Proverb meaning:

Do not unappreciatively question a gift or handout too closely.

(source: Wiktionary)

Proverb origin:

This phrase, it seems, can be traced back to St. Jerome, who referred to it as a common saying in his introductory remarks to the Epistle to the Ephesians in his translation of the New Testament: “Equi donati dentes non inspiciuntur.” A rather mangled literal translation would go something like this: “A given horse’s teeth are not inspected.” This is evident from parsing the original Latin sentence: Equi (masculine genitive singular) donati (perfect passive (supine) masculine genitive singular) dentes (masculine accusative plural) non (negative adverb) inspiciuntur (3rd person plural present passive indicative). It is likely that English versions are translations of this original Latin; furthermore, the Latin form seems to explain the use of “given” (geuen) in the 1546 version.

From early modern English given horse: “No man ought to looke a geuen hors in the mouth.” —John Heywood, 1546.

Horses’ gums recede as they age making their teeth appear longer (hence the term, “long in the tooth”). Inspecting the teeth of a horse given as a gift was considered ungrateful. It would mean that recipient is trying to see if the horse is old (undesirable) or young (more desirable).

(source: Wiktionary )

English

listen

Don’t look a gift horse in the mouth.

Spanish

listen

A caballo regalado no se le miran los dientes.

French

listen

À cheval donné on ne regarde pas les dents.

German

listen

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Italian

listen

A caval donato non si guarda in bocca.

Portuguese

listen

A cavalo dado não se olha os dentes.

Russian

listen

Дарёному коню в зубы не смотрят.

It is very interesting to compare the literal meaning of this proverb in different languages.

Literal meaning:

Spanish:  Do not check the teeth of a horse given as a present.
French:  At a given horse one doesn’t look at the teeth.
Italian:  One doesn’t look a gift horse in the mouth.
Portuguese:  At a given horse one doesn’t look at the teeth.
Russian:  Don’t look at the teeth of a horse you’ve been given.

You may want to compare how different online translation providers translate proverbs and sayings.

Use ImTranslator Comparison Tool to see the translation variants from Google Translate, Microsoft Translator and Babylon.

English to Spanish
Google Translate: No mire un caballo de regalo en la boca.
Microsoft Translator: No mires a caballo regalado en la boca.
Babylon: No busque un obsequio.

English to French
Google Translate: Ne pas regarder un cheval cadeau dans la bouche.
Microsoft Translator: Ne regardez pas un cheval de cadeau dans la bouche.
Babylon: Ne regardez pas un cadeau cheval dans la bouche.

English to German
Google Translate: Nicht Einem geschenkten Gaul schaut in den Mund.
Microsoft Translator: Schauen Sie keinem geschenkten Gaul in den Mund.
Babylon: Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

English to Italian
Google Translate: Non guardare a caval donato in bocca.
Microsoft Translator: Non guardare un cavallo regalo in bocca.
Babylon: Don’t look a gift horse in bocca.

English to Portuguese
Google Translate: Não olhe um cavalo de presente na boca.
Microsoft Translator: A cavalo dado, não se olha os dentes.
Babylon: Não procure um cavalo de dom na boca.

English to Russian
Google Translate: Дареному коню в зубы не смотрят.
Microsoft Translator: Не смотреть дареному коню в зубы.
Babylon: Не удается получить подарок лошадь в рот.

The most effective way to learn a language is to use it.

Improve your vocabulary with our Audio Phrasebook.

Learn English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian and Chinese phrases every day by using our Phrase of the Day.

Practice useful conversational phrases with audio files. Each phrase has a sound file to help your pronunciation.
Practicing section: Phrasebook. Feelings. Thanks.

 

English

listen

Thank you for your attention!

Spanish

listen

¡Gracias por la atención!

French

listen

Merci pour votre attention!

German

listen

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

Italian

listen

Grazie per l’attenzione!

Portuguese

listen

Obrigado pela sua atenção!

Russian

listen

Спасибо за внимание!

Chinese

listen

感谢您的关照!

The ParaWin software has been designed to extend Microsoft Windows National Language Support for Baltic, Central European, Cyrillic, Greek, Turkish and Western group of languages.

The ParaWin language support includes additional keyboard layouts to provide more convenience and flexibility to work with foreign languages, keyboard viewer, keyboard editor and a set of true type screen fonts.

ParaWin Features:

  • Provides commonly used international keyboard layouts not supported by Windows.
  • Offers an extensive list of “hotkey” selection for switching between keyboard layouts.
  • Keyboard layout editor allows to customize existing keyboard layouts or create new ones.
  • Keyboard viewer displays a selected keyboard layout on screen.

The ParaWin software supported over 20 languages and layouts not provided by Windows operating system and offers phonetic or transliterated layouts for  Cyrillic languages: Russian and Ukrainian.

The ParaWin software have been downloaded and used by thousands of grateful users from 1995 to 2007 when the ParaWin development has been discontinued.

Since many of our customers got used to a familiar phonetic (transliterated) Russian and Ukrainian layouts, we have decided to continue supporting our loyal users. For those users who still need the Russian or Ukrainian transliterated layouts we are offering Russian Transliterated layout and Ukrainian Transliterated layout built based on the Microsoft Keyboard Layout Creator.

If you need to type in Russian or Ukrainian languages on your computer with Microsoft Windows, you need to know where Russian or Ukrainian keys are located on your keyboard. Microsoft Windows comes with pre-installed Russian and Ukrainian layouts, but these layouts comes from standard Russian and Ukrainian Typewriter’s keyboard and have nothing to do with English.  Therefore the location of Russian and Ukrainian keys are totally different from US English standard.

The solution to this problem is using a transliterated or phonetic layout.

In the transliterated layout, the keys are mapped to match English and Russian letters. In other words, most Russian and Ukrainian keys are located under it’s English phonetic equivalent: Russian letter A will reside under English letter A, Russian letter M under English M, Russian K under English K, etc.

Russian Transliterated Layout

Ukrainian Transliterated Layout

Ukrainian Transliterated Keyboard Layout

Use this link to download Ukrainian Transliterated Layout

How to install Ukrainian Transliterated Keyboard Layout:

1. Click on the link and  save the file on your computer.

2. Locate the file, unzip it and click Setup.exe to start the installation.

3. The installation complete, click Close to exit the installation wizard.

4. Go to Windows Control Panel, chose Regional and Language Options, and locate the Ukrainian-Translit layout under the Ukrainian language.

5. Please note that this layout cannot be customized, it must be used as is.

Note: If you still need to customize this layout, please contact   us via this contact form.

Russian Transliterated Keyboard Layout

Use this link to download Russian Transliterated Layout

How to install Russian Transliterated Keyboard Layout:

1. Click on the link and  save the file on your computer.

2. Locate the file, unzip it and click Setup.exe to start the installation.

3. The installation complete, click Close to exit the installation wizard.

4. Go to Windows Control Panel, chose Regional and Language Options, and locate the Russian-Translit layout under the Russian language.

5. Please note that this layout cannot be customized, it must be used as is.

Note: If you still need to customize this layout, please contact   us via this contact form.

Older Posts »