<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for ImTranslator blog</title>
	<atom:link href="http://blog.imtranslator.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.imtranslator.com</link>
	<description>translate your mind....</description>
	<pubDate>Fri,  4 Jul 2008 04:43:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Comment on How the Computer Translates by brian</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/18/how-the-computer-translates/#comment-19272</link>
		<dc:creator>brian</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 22:08:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/06/18/how-the-computer-translates/#comment-19272</guid>
		<description>Personally i have had little success with translation software programs. but who knows maybe there are quality programs out there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally i have had little success with translation software programs. but who knows maybe there are quality programs out there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Virtual Keyboard - Multilingual Text Input System for Web Application by laptop power</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/29/virtual-keyboard-multilingual-text-input-system-for-web-application/#comment-19257</link>
		<dc:creator>laptop power</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 01:20:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/07/03/virtual-keyboard-multilingual-text-input-system-for-web-application/#comment-19257</guid>
		<description>a good read.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a good read.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Diminutives in language by kostia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/#comment-4414</link>
		<dc:creator>kostia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 00:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/diminutives-in-language/#comment-4414</guid>
		<description>in Chinese the stuffix "syao" or "xiao" does the trick.  "gou" -- dog, xiao gou -- puppy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>in Chinese the stuffix &#8220;syao&#8221; or &#8220;xiao&#8221; does the trick.  &#8220;gou&#8221; &#8212; dog, xiao gou &#8212; puppy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Politeness in language by Kostia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/politeness-in-language/#comment-4398</link>
		<dc:creator>Kostia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 17:09:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/08/23/politeness-in-language/#comment-4398</guid>
		<description>Japanese, as ppl say, is the most polite nation in the world, so no surprises here, but I didn't know about Koreans.  

Interesting!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Japanese, as ppl say, is the most polite nation in the world, so no surprises here, but I didn&#8217;t know about Koreans.  </p>
<p>Interesting!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Do you know what a Palindrome is ? (Portuguese) by Kostia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/15/do-you-know-what-a-palindrome-is-portuguese/#comment-3189</link>
		<dc:creator>Kostia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 16:25:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/08/15/do-you-know-what-a-palindrome-is-portuguese/#comment-3189</guid>
		<description>Interesting, Thanks!  

where did you dig this stuff?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting, Thanks!  </p>
<p>where did you dig this stuff?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Do you know what a Palindrome is? (English) by Kostia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/08/14/do-yo-know-what-a-palindrome-is/#comment-2689</link>
		<dc:creator>Kostia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Aug 2007 03:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/08/14/do-yo-know-what-a-palindrome-is/#comment-2689</guid>
		<description>Cool, interesting!

I didn't know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool, interesting!</p>
<p>I didn&#8217;t know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Virtual Keyboard - Multilingual Text Input System for Web Application by rofovnifo</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/29/virtual-keyboard-multilingual-text-input-system-for-web-application/#comment-37</link>
		<dc:creator>rofovnifo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jul 2007 03:46:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/07/03/virtual-keyboard-multilingual-text-input-system-for-web-application/#comment-37</guid>
		<description>Hi all! 
 
Looks good! Very useful, good stuff. Good resources here. Thanks much! 
 
 
Bye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi all! </p>
<p>Looks good! Very useful, good stuff. Good resources here. Thanks much! </p>
<p>Bye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PROMT Company by Julia</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/20/promt-company-2/#comment-10</link>
		<dc:creator>Julia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 18:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/06/20/promt-company-2/#comment-10</guid>
		<description>Dear Udi,
We don't know which version of the online translator you have used. Our new portal www.imtranslator.com has the Russian decoder imbedded. It's off by default. To use the decoder, you have to check mark the box next to the Decoder icon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Udi,<br />
We don&#8217;t know which version of the online translator you have used. Our new portal <a href="http://www.imtranslator.com" rel="nofollow">http://www.imtranslator.com</a> has the Russian decoder imbedded. It&#8217;s off by default. To use the decoder, you have to check mark the box next to the Decoder icon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PROMT Company by Udi</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/20/promt-company-2/#comment-9</link>
		<dc:creator>Udi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 12:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/06/20/promt-company-2/#comment-9</guid>
		<description>your old version used to take this sample data "ìíå íóæíî óõîäèòü"
and automatically convert it and then translate it
i like the new version but you guys left the decoder out

Udi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>your old version used to take this sample data &#8220;ìíå íóæíî óõîäèòü&#8221;<br />
and automatically convert it and then translate it<br />
i like the new version but you guys left the decoder out</p>
<p>Udi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on ImTranslator Plugin - speaking engine, from: Peter by Vladimir</title>
		<link>http://blog.imtranslator.com/2007/06/05/imtranslator-plugin-speaking-engine-fr0m-peter/#comment-8</link>
		<dc:creator>Vladimir</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 01:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.imtranslator.com/2007/06/05/imtranslator-plugin-speaking-engine-fr0m-peter/#comment-8</guid>
		<description>Dear Peter,
Thank you for your feedback, we appreciate it greatly. 
We are planning to integrate the Voice engine with ImTranslator. This will allow our users to hear the pronunciation for the original and translated texts.
We want to make ImTranslator available to as many people as possible.
Feel free to invite your friends, family and colleges to use this service.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Peter,<br />
Thank you for your feedback, we appreciate it greatly.<br />
We are planning to integrate the Voice engine with ImTranslator. This will allow our users to hear the pronunciation for the original and translated texts.<br />
We want to make ImTranslator available to as many people as possible.<br />
Feel free to invite your friends, family and colleges to use this service.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
